Европски дан језика 2023. г.

Чланови Библиотечке секције присуствовали су манифестацији поводом Европског дана језика која је организована на Тргу републике.

Наши ученици имали су прилику да се на штандовима амбасада и културних центара упознају са језицима бројних европских земаља, испробају посластице и учествују у наградним играма и квизовима. Ова провера знања била је забавна, а награде занимљиве. Осим програма на штандовима, деца су уживала у забавном програму Хора Дечијег културног центра и плесу Београдског играчког центра.

Овогодишњи учесници манифестације биле су амбасаде и институти Аустрије, Финске, Шведске, Холандије, Шпаније, Пољске, Словеније, Португала, Француске, Италије, Чешке и Гете институт.

Колико језика говориш толико људи вредиш – каже стара латинска пословица. Наши мали библиотекари кажу да уз знање језика морамо још много учити, јер образован човек је онај који је културан, а културе је мањкало током ове свечаности. 

Evropski dan jezika 23

ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА 26. 09. 2023. Г.

Европски дан језика обележава се сваког 26. септембра. Ова манифестација посвећена је језицима Европе. Ове године сам са другарицама посетила штандове европских амбасада и институција, где су били представљени различити језици. Директорка и библиотекарка су нас упутиле да се обратимо свим излагачима и упознамо са њиховим програмом. На Тргу републике били су штандови Србије, Словеније, Немачке, Холандије, Чешке, Турске, Португала, Италије, Норвешке, Француске, Украјине, Шпаније, Пољске, Шведске, Финске и Аустрије.

 

Било је и штандова различитих организација које се баве промоцијом учења страних језика. На сваком штанду је била нека наградна игра или квиз. Промотери су нам делили заставе својих земаља. Радо смо учествовали у квизовима са мање или више успеха. Без обзира на резултате биле смо похваљене и награђене. Срећа што је библиотекарка понела неку торбу где смо могли да стављамо те награде. Добили смо слаткише, наруквице, сокове и флајере. На турском штанду је била најнеобичнија награда. То је била кабаница која се налазила у некој пластичној куглици. На норвешком штанду промотери су делили викингшке круне и исписивали наша имена рунским записом. Словенија је имала осмосмерку чије упешно решавање нам је доносило награду по избору. На шпанском штанду је била највећа гужва. Они су делили наруквице, балоне и пиштаљке које су правиле велику буку. Додатну буку правиле су и пиштаљке са португалског штанда. На француском, аустријском и немачком штанду могли смо да се упознамо са језиком ових земаља и научимо неке нове речи. Промотери холандског језика делили су беџеве, а италијанског и чешког флајере и мапе својих познатих градова. Флајере су делиле и амбасаде и институти из Шведске, Финске и Украјине. Један од балона који смо добили назвали смо Благоје и доделили му титулу чувара библиотеке.

 

Посета овој манифестацији била је лепа и занимљива. Лепо смо се провеле и доста научиле. Сви понуђени садржаји били су занимљиви, али на мене су најјачи утисак оставиле Словенија и Норвешка. Посета оваквим манифестацијама може да буде мотив за учење страних језика.

 

                                                                                                                                                                                    Софија Стринић 6/3